血液感染死物

【朝生暮死是隕落的願望,回憶是樂園也是恐懼】

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

京京的第二部诗集选择连载(3)——ver.1

接下来是304室系列的第二首。。。这首的翻译更直白些,应该更好懂吧?
不过说实在的,不是开篇那首的话基本上都很好懂的了。。。当然,这话不是绝对的啦。
《Room 304,tongue and night》。

===========================================================
这首我觉得有些地方真的好触动吖,比如说“Good-bye to the cold night of tears”那句啦,还有“With a smile in the face With tears running A knife on the wrist”,都是看了就突然感动了|||||我也8知道原因的说。。。
Room 304,tongue and night
--kyo

With a smile in the face With tears running A knife on the wrist
The voice I believed A lie giggles Morbid victim

Looking at and crying Red liquid Running through the vessel
Unable to cut off even this life Morbid victim

Let this wound be deeper deeper deeper coloring this white room red

The victim has no tongue

No lights Closed One morning of twelve-year-old
I tend to be A regetarian Kitten tend to be rare

Father Mother Let this wound be deeper deeper deeper coloring red

Bound In a crowd Feeling isolation Could do nothing
Tomorrow will not Come again Night of sixteen-year-old
Afraid of the night The night is cold A crowd of night Drowned in the night
Tomorrow will not Come again Spring of sixteen-year-old
Be quiet Close eyes thinking about the face of Mother and Father
Even how many times I laugh I cry ever comes back
Good-bye to the cold night of tears dried-up Slashing the wrist
Tomorrow will not Come again Spring of sixteen-year-old
スポンサーサイト

この記事に対するコメント


この記事に対するコメントの投稿

















この記事に対するトラックバック

トラックバックURL
→http://tetsuai.blog13.fc2.com/tb.php/16-5b33bd17
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
プロフィール

tetsuai

  • Author:tetsuai
  • 蜉蝣ここに眠る、、、
    本blog關聯字【old⇒new】:
    R18妄想、腐宅向、ヴィジュアル系、声優(男性)
    【特別注明:如果你是○n〇D的飯,請自動點右上方紅叉離開以免受傷。

記事∥コメント

カテゴリー
月別アーカイブ

04  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  12  05  03  02  11  10  09  07  06  05  04  03  02  08  07  06 

リンク

ブログ内検索

Powered By FC2ブログ
Template By oresamachan
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。